No exact translation found for رجوع عن قرار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رجوع عن قرار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Est-ce que je peux parler à papa pour qu'il fasse marche arrière ?
    هل تتحدثي الى والدي وتقنعيه بالرجوع عن قراره؟
  • L'UNE a considéré qu'aucun motif ne justifiait qu'elle revienne sur sa première décision.
    ولم يجد مجلس الطعون سبباً يحمله على الرجوع عن قراره السابق.
  • La proposition de ne pas allouer de ressources à l'exécution des mandats visés dans le plan-programme équivaudrait donc à revenir sur une décision qui a été adoptée par consensus.
    فالاقتراح بعدم تمويل الولايات الواردة في الخطة البرنامجية سوف يعني بالتالي الرجوع عن قرار تم اعتماده بتوافق الآراء.
  • Cette annonce résultait du fait qu'elles n'avaient pas réussi à convaincre le Président Mbeki de revenir sur sa décision concernant les lois promulguées par le Président Gbagbo.
    وكان ذلك نتيجة عدم قدرتها على إقناع الرئيس تابو مبيكي بالرجوع عن قراره فيما يتعلق بالقوانين التي سنّها الرئيس غباغبو.
  • Mais Martin, quand il avait une idée en tête il n'y avait pas grand-chose à faire pour le dissuader.
    و لكن (مارتين) قال بأنه سيقوم بأراحة نفسه و لم يكن هناك ما يكفي لكي يتمكن من الرجوع عن قراره
  • Ses membres ont grandement besoin des services offerts par ce bureau et continueront d'insister pour que cette décision soit annulée et de faire valoir qu'il y a lieu de prendre autant au sérieux les préoccupations de la population des Caraïbes que celles de tout autre groupe.
    وأضافت أن أعضاء الجماعة بحاجة شديدة إلى الخدمات التي يقدمها المكتب، وسوف يواصلون الضغط للرجوع عن القرار وإبراز ضرورة أخذ اهتمامات شعب الجماعة الكاريبية بشكل جدي شأنها في ذلك شأن أي جماعات أخرى.
  • Je suis sûr que Molly vous a déjà parlé de moi, rebroussant chemin au mariage.
    أنا واثق من أنّ (مولي) أخبرتك عن رجوعي في قرار زواجنا
  • 45 à 51) de revenir sur la décision qu'il avait prise à sa dix-neuvième session (voir A/CN.9/621, par. 296 et 297) d'ajouter un nouvel alinéa dans le projet d'article 41 (Lacunes dans les données du contrat) concernant les conséquences de l'absence d'indication, du nombre d'originaux du connaissement dans les données du contrat, comme l'exige le projet d'article 38-2 d).
    وإضافة إلى ذلك، اتفق الفريق العامل (انظر الفقرات 45 إلى 51 من الوثيقة A/CN.9/642) على الرجوع عن قراره المتخذ في دورته التاسعة عشرة (انظر الفقرتين 296 و297 من الوثيقة A/CN.9/621) بأن تدرج في مشروع المادة 41 (النواقص في تفاصيل العقد) فقرة تتعلق بعواقب عدم ذكر عدد سندات الشحن الأصلية، وهو أمر لازم في تفاصيل العقد بمقتضى مشروع المادة 38 (2) (د).
  • Le même jour, en séance officielle, le Conseil a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2005/47), exprimant sa grave préoccupation au sujet de la décision prise par le Gouvernement érythréen, et demandant à ce dernier de revenir immédiatement sur celle-ci.
    وفي اليوم نفسه، اعتمد المجلس في جلسة رسمية بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/47) يعرب فيه عن بالغ القلق إزاء قرار حكومة إريتريا، ودعا إلى الرجوع فورا عن ذلك القرار.